Descrição
Para um é orégano, para outro é orégão. Para um é conversível, para outro, descapotável. Um diz “encher linguiça”, o outro, “encher chouriço”. Seja pequena ou grande a diferença, portugueses e brasileiros falam a mesma língua, mas com muitas e importantes características próprias, que nascem da riqueza de suas culturas específicas.
Para tornar melhor a compreensão e o diálogo entre eles, o escritor Stevan Lekitsch, após uma pesquisa minuciosa e exaustiva, que incluiu consultas a linguistas de ambos os países, fez este Dicionário “Brasileiro” – Português, Português – “Brasileiro”. Único na sua categoria, o Dicionário é uma ferramenta muito útil a quem viaja, estuda ou simplesmente quer conhecer melhor as riquezas dessa língua oceânica.
SOBRE O AUTOR
Stevan Lekitsch, 51, nasceu em São Paulo. É escritor, autor de teatro, dramaturgo, assessor de imprensa e jornalista. Bacharel em Comunicação Social pela FAAP, Stevan é autor de outros cinco livros, publicados tanto no Brasil quanto em Portugal, assim como de dezenas de peças teatrais, também encenadas nos dois continentes. Como um amante das artes, das letras e da cultura, passa a vida a criar textos para blogs, revistas, sites, matérias e tudo o mais que seja possível extrair das canetas e das teclas para transformar em palavras. Este dicionário, resultado de uma investigação longa, minuciosa e exaustiva, que contou com a consulta a linguistas renomados, é o seu último trabalho.
Peso: 0,108 kg
Dimensões (C x A): 11 × 16,5 cm
ISBN: 978-989-35660-3-9
EAN: 9789893566039
Editora: Kotter Editorial
Páginas: 134
Edição: 2024/06
Autor: Lekitsch, Stevan
Língua Edição: Português
Avaliações
Ainda não existem avaliações.